Vidéos

Io sì – Tu no | Poupée de cire, poupée de son | Partition

AccueilSpéciauxPartitionsIo sì - Tu no | Poupée de cire, poupée de son...

En 1965, après sa victoire à l’Eurovision avec Poupée de cire, poupée de son, France Gall connaît un succès international. La chanson écrite par Serge Gainsbourg est rapidement adaptée dans plusieurs langues, dont l’italien.

Le document présenté ici est un dépliant publié à l’époque, contenant la partition et le texte italien signé Vito Pallavicini sous le titre Io sì – Tu no. On y retrouve la mention du Grand Prix Eurovision 1965, l’éditeur musical Les Copains, ainsi que les crédits originaux attribués à Gainsbourg.

À l’intérieur, les paroles italiennes reprennent l’esprit espiègle et contrasté de la version française : le jeu des oppositions entre un « oui » et un « non », entre le blanc et le bleu, tout en conservant le refrain tendre qui célèbre « l’amour des jeunes, un baiser non, un baiser oui ».

Ce document rare illustre la diffusion européenne de la chanson et l’importance des adaptations linguistiques dans les années 1960. Il témoigne aussi du soin apporté à la promotion internationale de France Gall, notamment en Italie, où la chanson a été éditée avec partitions pour chant, mandoline ou accordéon.

Mentions légales | 1965 | IT | Dépliant partitions | Io sì – Tu no (Poupée de cire, poupée de son) | Texte original et musique : Serge Gainsbourg | Texte italien : Vito Pallavicini | Éditeur musical : Les Copains s.r.l., Milano | Co-édition : Bagatelle Éditions Musicales, Paris | Distribution : Edizioni Musicali Les Copains | Tous droits réservés | © 1965 Bagatelle Éditions Musicales / Les Copains s.r.l. | Fabrication : Italie